Support The Moscow Times!

Russian Railways Translation Gaffe: A Shower in Exchange for a Soul

Sergei Fadeichev / TASS

The price of a shower on Russian Railways? Your soul, if the translation offered up on a sign in the World Cup host city of Volgograd is any indication.

The similarity between the Russian words for “shower” and “soul” (“dush” and “dusha,” respectively) led to a sign offering for-pay showers in Volgograd to be mistakenly translated as “The cost of the service is the soul.”

The first Twitter user who posted a photograph of the sign ridiculed it as “irrefutable proof that Russian Railways is a subsidiary of hell.”

https://twitter.com/VladlenLos/status/1012390387154145282

Predictably, Twitter had a field day with the gaffe.

https://twitter.com/katiedavies91/status/1012638928162250757
https://twitter.com/yaffaesque/status/1012643648155144192

“Obviously, whoever translated this sign didn’t bother to think, or he was making a deal with the devil,” the website Weirdrussia.com observed.

Read more

The need for honest and objective information on Russia is more relevant now than ever before!

To keep our newsroom in Moscow running, we need your support.