Less than 24 hours after the book's release, major chunks of some chapters appeared on Russian-language web sites. These were the result of so-called "distributed translation," when a text is divided between a large group of people. Both the quality and consistency of such translations can, of course, be criticized.
The trendsetter for Russian translations of the saga was Marina Litvinova, a professor of English at Moscow Linguistic University. After complaints about the first book's translation, Rosmen hired her to translate books two through four. Litvinova's attempts were verbose and didactic, and for the fifth installment the publishers employed a star team of the very best translators -- Viktor Golyshev, Vladimir Babkov and Leonid Motylyov. It was much better, but for some reason the sixth book was again translated by a different team, Ilyin and Lakhuti. All five translators of the last three books had to follow Litvinova's terminology and strict editorial control.
Several "Harry Potter" books were translated by mathematician Maria Spivak. She did it for fun and for her friends, but the texts soon found their way on to the Internet. Vivid and personal translations, they were considered by many fans to be the best. They were hunted down by Rowling's attorneys, but for Spivak it was a career-changing opportunity -- she is now working for major publishing houses.
In London, lines of fans camped by major downtown bookstores long before midnight last Friday, when the new book went on sale. Rowling hosted a mammoth reading at the Natural History Museum, and "Harry Potter" became the first book in a long time to reclaim the concept of "opening night" from the theater and movie world.
At 3:01 a.m., exactly the same time as in London, the central Moscow bookstore Moskva opened its doors to Russian readers who couldn't wait. Some celebrities were spotted, among them the prolific author Dmitry Bykov, who promised he would write a follow-up to the saga. The book sold for 1,001 rubles, more than double the price in London.
A Message from The Moscow Times:
Dear readers,
We are facing unprecedented challenges. Russia's Prosecutor General's Office has designated The Moscow Times as an "undesirable" organization, criminalizing our work and putting our staff at risk of prosecution. This follows our earlier unjust labeling as a "foreign agent."
These actions are direct attempts to silence independent journalism in Russia. The authorities claim our work "discredits the decisions of the Russian leadership." We see things differently: we strive to provide accurate, unbiased reporting on Russia.
We, the journalists of The Moscow Times, refuse to be silenced. But to continue our work, we need your help.
Your support, no matter how small, makes a world of difference. If you can, please support us monthly starting from just $2. It's quick to set up, and every contribution makes a significant impact.
By supporting The Moscow Times, you're defending open, independent journalism in the face of repression. Thank you for standing with us.
Remind me later.
