Install

Get the latest updates as we post them — right on your browser

Today's paper. Last Updated: 05/28/2012

Russians Like to Call Things as They Are

Политкорректность: literally, “political correctness”; commonly, idiocy

 If you read Russian newspapers or blogs, you’ll see the word политкорректность (political correctness) constantly. But the more you read, the less you understand what it means in Russian.

Политкорректность and its variants – the adjective политкорректный and adverb политкорректно – come from English. The words aren’t yet in standard Russian dictionaries, so I began to look for examples of usage. Sometimes the usage is like in English. For example, someone said: Это не политкорректно, но… (It’s not politically correct, but…) when citing a fact that seemed to support a negative ethnic stereotype.

In specialized dictionaries, политкорректность is defined as a Western or American phenomenon. In a dictionary of political terminology, the definition reads in part: тактичное, общественно приемлемое отношение к различным политическим и общественным группам (a tactful, socially acceptable attitude towards various political and social groups).

But the definition in a dictionary of foreign words begins: утвердившееся в США понятие-лозунг, демонстрирующее либеральную направленность современной американской политики. В начале 90-х годов XX в. крах равновесия мировых идейно-политических систем способствовал появлению идеологических эрзацев (a firmly established concept-slogan in the United States demonstrating the liberal trend in modern American politics. In the early 1990s the dissolution of the balance of the world’s ideological and political system facilitated the appearance of ersatz ideologies). A fake ideology that appeared as a result of the break up of the U.S.S.R.? That would be a surprise to Americans who used the term in the 1970s.

Another dictionary calls it разновидность неофициальной необъявленной цензуры (a type of unofficial, undeclared censorship) and further clarifies: политкорректность — это один из методов манипуляции общественным мнением (political correctness is a method of manipulating public opinion).

These people have got to stop watching Fox News. They also have to get a sense of humor. Many people seem to think that “follicly challenged” is now the legally mandated way to say “bald.”

Among the blogging crowd, where they apparently have taken at face value all the parodies of political correctness, the proclaimed definitions are negative. Политкорректность — диктатура меньшинств … (political correctness is the dictatorship of the minority) … враг демократии (the enemy of democracy) … расизм наоборот (racism in reverse) … новая, злейшая версия марксизма (a new, evil version of Marxism) … это не только мерзость, но ещё и маразм (it’s not only revolting, it’s demented).

The underlying complaint seems to be this: Политкорректность: это невозможность сказать поддонку, что он – поддонок, дабы не задеть его (Political correctness is the inability to tell a creep that he’s a creep for fear of hurting his feelings.) But the problem is really that all those creeps are, well, not Russian: надо называть вещи своими именами: эта сволочь понаехала в Россию (you have to call a spade a spade: that scum has overrun Russia).

Of course, the worst elements in any society tend to be exaggerated on the Internet. But the foggy notion of what Western political correctness is wreaks havoc with translation: Патриарх Московский и всея Руси Кирилл считает несовместимыми православие и политкорректность в современном западном понимании (Kirill, Patriarch of Moscow and All Russia, considers Orthodoxy to be incompatible with political correctness in the modern Western understanding).

That’s what he says, but in this Westerner’s understanding, I’m sure it’s not what he means.

Michele A. Berdy, a Moscow-based translator and interpreter, is author of “The Russian Word’s Worth” (Glas), a collection of her columns.





This article has 0 comments on TheMoscowTimes.com and 2 comments on Facebook.

Leave a comment


Discussion
The Moscow Times welcomes your comments and invites you to discuss topics with other readers. Your comment will be posted automatically to enable a live discussion. If you aren't familiar with our comments policy, you can read it here.

If you're a registered user, you can start typing your comment below. If not, take a moment to sign up. and then return to the article.

If your comment doesn't appear, contact us by using our web form.

Comments

Comments via Facebook



Also in Opinion

There's Just One Nationality — Mathematician

Nationalism is an infantile disease. It is the measles of mankind."

Russia's New Propaganda Minister

After Monday's announcement that historian Vladimir Medinsky was appointed the culture minister, critics quickly labeled him the new propaganda minister. Medinsky's academic ethics and historical distortions may raise serious questions, but for the Kremlin, he has three important attributes that are much more important: He is a model United Russia leader, a firm Putin loyalist and a skilled sophist.

Spinning Medvedev's Government

Were this 2008 and not 2012 — and had Dmitry Medvedev been named prime minister without having first served a full term as president — then the composition of his new government might have created a generally positive impression.

New Government Faces Old Problems

A longstanding platitude shared by both the Kremlin as well as domestic and foreign analysts is the need for Russia to diversify its economy away from energy dependence and reduce its non-oil budget deficit.

Putin's Postman Delivers Nothing at the G8

In the mid-1990s, former President Boris Yeltsin fought hard for the right to sit as equal at the same table with the leaders of the world's seven leading democracies. Using a lot of political wrangling, Moscow finally secured permanent membership in this elite club where the real heavyweights are supposed to solve the world's most pressing problems.

Russia Stays Home

Just three days before his return to the Kremlin as president, Vladimir Putin met behind closed doors at his residence in Novo-Ogaryovo, outside Moscow, with U.S. National Security Adviser Tom Donilon, who was there to transmit President Barack Obama's renewed determination to strengthen cooperation with Russia.



print


Comments

This article has 0 comments on TheMoscowTimes.com and 2 comments on Facebook.

Leave a comment


To Our Readers

The Moscow Times welcomes letters to the editor. Letters for publication should be signed and bear the signatory's address and telephone number.

Letters to the editor should be sent by fax to (7-495) 232-6529, by e-mail to oped@imedia.ru, or by post. The Moscow Times reserves the right to edit letters.



Most Read
MarketGid