Support The Moscow Times!

A Look at the Word of the Year

The Russian language has a word for a selfie taken in an elevator ?€” ?»???„?‚???»????. via liftoluk

???€?°???????»?°???????‚?‹??: pseudo-Orthodox fanatic


Make some popcorn, pull out a six-pack, put on your team scarves and settle in for the exciting countdown to the competition. That's right, it's time for the annual ???»?????? ?“?????° 2013 (Word of the Year, 2013) contest.

Well, I'm excited. It's always a good opportunity to learn some new words and check out the Russian linguistic zeitgeist.

While Russia is still voting for its word of the year, the Oxford dictionary has already announced its winner: selfie, a photo taken of oneself and posted on a social network. This was widely reported in the Russian media, where I learned that in Russian, a selfie is ?»????. This was presumably from the English word "look" and not the native Russian word for an onion.

Russian also has the sub-category of ?»???„?‚???»???? — a photo of oneself taken in an elevator, preferably with lots of mirrors. One advocate of the ?»???„?‚???»???? explains helpfully: ?§?µ?? ?µ?‰?µ ?·?°???????°?‚?????? ?? ?»???„?‚?µ, ?????‚?°?????????? ???°?µ???????µ ?? ?????±????? ?????¶????, ???????µ?‡????, ???€?????‚?? ???°???€?°?????‚?? ?????±?‹ ???»?? ???????‚?€?µ?‚?? ?? ?????‚???»????, ???»?????°?? ?????·?‹????, ???? ?????€?°?·???? ?¶?µ ???µ???µ?»?µ?µ ?????µ?»?°?‚?? ?»???„?‚???»???? (What else are you going to do in an elevator by yourself? Of course, you could put on lipstick or look at the ceiling while you listen to music, but it's much more fun to take a selfie).

While I continue to ponder how much this woman can accomplish in an elevator, I've been following the voting for one website's Russian word of the year. As usual, the country's political life is heavily represented in the nominated words. For example, among the nominations is the verb ?€?°?·???°?????°?‚???‚??, which means to strip a deputy in the State Duma of his seat — to "un-deputize" him, as it were. This verb even has an adjectival form: ? ?°?·???°?????°?‡?µ?????‹?? ???µ?????‚?°?‚ ?“?????????? ?????¶?µ?‚ ???‚?°?‚?? ?????????‰?????????? ?????€?????????° (Gudkov, who was expelled from the Duma, might become an aide to Mironov).

The list of nominated words also reflects the political and social mudslinging in 2013 and offers new ways to insult your opponents. The right wing coined the word ???€?µ?°???» from the first letters of the phrase ???€?µ?°?‚???????‹?? ???»?°???? (creative class), the phrase most commonly used to describe the white-collar, progressive middle class. But ???€?µ?°???» is decidedly pejorative and became downright insulting after a blogger described ???€?µ?°???» in the style of the Animal Kingdom: ???· ?????‚?µ?€???µ?‚?° ???€?µ?°???»?‹ ???‹?????»?·?°???‚ ?€?µ?????? (The 'kreakl' rarely crawls out of its Internet burrow).

The creative class retaliated, in a way, with the insult ???€?°???????»?°???????‚?‹??, a term that describes fanatical Orthodox Christians whose religious zeal far exceeds their actual knowledge of Orthodox dogma or history. The suffix –???‚?‹?? is associated with other words like ?‚?€???????‚?‹?? (touched in the head) or ?‡?????????‚?‹?? (nutty). ?? ?€?µ???€?µ?????????…, ?????‚???€?‹?? ???‚?°?»???? ?????????µ?€???°?» ???µ?€?????‰???…, ???€?°???????»?°???????‚?‹?µ ???€?µ???????‡???‚?°???‚ ???µ ?·???°?‚?? (Pseudo-Orthodox fanatics prefer not to know about the Stalinist repression of churchgoers).

Another adjective with the same ending, ???°?????°?????‚?‹??, has made a roaring comeback from its initial appearance in 2004. It's from ???°?????°?? (square) and means democratic, pro-Western Ukrainian demonstrators who came out of the square during the Orange Revolution. As far as I can tell, connotation depends on the speaker.

My reaction to all this is another nominated word of the year — ???µ?‡?°?»?????°, which describes a minor cause for dismay, often with humor. ?? ???µ ???????µ?»?° ???€???????»?????????°?‚?? ?·?° ???»?????? ???????°. ???°???°?? ???µ?‡?°?»?????°! (I didn't get a chance to vote for the word of the year. Bummer!)

Michele A. Berdy, a Moscow-based translator and interpreter, is author of "The Russian Word's Worth" (Glas), a collection of her columns.

… we have a small favor to ask.

As you may have heard, The Moscow Times, an independent news source for over 30 years, has been unjustly branded as a "foreign agent" by the Russian government. This blatant attempt to silence our voice is a direct assault on the integrity of journalism and the values we hold dear.

We, the journalists of The Moscow Times, refuse to be silenced. Our commitment to providing accurate and unbiased reporting on Russia remains unshaken. But we need your help to continue our critical mission.

Your support, no matter how small, makes a world of difference. If you can, please support us monthly starting from just 2. It's quick to set up, and you can be confident that you're making a significant impact every month by supporting open, independent journalism. Thank you.

Continue

Read more