Support The Moscow Times!

You've Got to Get the Hang of Russia

Maxim Stulov / Vedomosti

?’?????µ?‚??: to be suspended, to hang


It's been a while since I've indulged in my obsession with stance verbs — verbs like ???‚?????‚?? (to stand), ?»?µ?¶?°?‚?? (to lie) and ???????µ?‚?? (to sit) that are used in what seem like whimsical ways to describe an immobile something or someone. There's yet another way to be immobile in Russian: ???????µ?‚?? (to hang).

Unlike in English, lots of things hang or hang around in Russian. Anything suspended in the air is said to hang, especially things that provide light: ?›?°?????° ?????????‚ ???°?? ???‚???»???? (A lamp hangs over the table). ?›?????° ???????µ?»?° ???°?? ?????±???€???? (The moon hung above the cathedral).

Things attached to walls also hang: ?•?‰?‘ ?§?µ?…???? ???????°?», ?‡?‚?? ?µ???»?? ???? ???€?µ???? ?????µ???‚?°???»?? ???° ???‚?µ???µ ?????????‚ ?€???¶???‘, ?????? ???±???·?°?‚?µ?»?????? ?????»?¶???? ???‹???‚?€?µ?»???‚?? (It was Chekhov who wrote that if a gun hangs on a wall during a play, then it absolutely must be fired). ???°?? ???€?????°?‚???? ???????µ?» ?‚???¶?‘?»?‹?? ???????‘?€ (A heavy rug was hanging on the wall above the bed).

Sometimes the hanging things stick out or hang over: ???° ???‚?µ???µ ???°?? ???µ?? ???????µ?» ???µ?‚?°?»?»???‡?µ???????? ?????°?„?‡???? (On the wall a metal cupboard loomed over her). Locks hang, too. ???° ?????µ?… ?????µ?€???… ?????????‚ ?·?°?????? (All the doors are padlocked).You also use ???????µ?‚?? for things that hover in the air: ?’?µ?€?‚???»?‘?‚ ???????µ?» ???°?? ???????°?????‡?????? ???»???‰?°???????? (The helicopter hovered over the landing pad).

Things hover figuratively, too, but for some reason, mostly bad things hang over people or in the air between them: ?’ ?????·?????…?µ ???????µ?»?? ???»??????, ?????‚???€???µ ?????µ ?‚?°?? ?±?????»?????? ???€?????·???µ???‚?? (The word that everyone was so afraid to say out loud hung in the air). ???°???€???¶?µ?????µ ???????µ?»?? ???µ?¶???? ???????? (There was tension between them). ???°?? ???°???? ?µ???? ?€?µ???µ?????µ ???????µ?»?? ???°?? ???°???????»???? ???µ?‡ (His decision hung over us like the sword of Damocles). ???° ?????µ ?µ?‰?‘ ?????»?? ?????????‚ (I've still got a debt hanging over me).

Threats hang: ?????€???·?° ?‚?µ?€?€???€???·???° ?????????‚ ???°?? ?????µ?? ?€?µ???????????? (The threat of terrorism hangs over the entire region). And sounds, too: ?’?????µ?»?? ???°?? ???»???†?µ?? ???€?????????µ ???€?????? (Loud screams could be heard over the street).

Clothes can hang in three different ways. They can hang on a hook or hanger: ???»?°?‚???µ ?????????‚ ?? ???°?€???µ?€???±?µ (My dress is hanging in the closet). Part of them can hang down: ???»?°?‚???µ ???‚?€?°?????? ?????????‚ ???·?°???? (The dress sags strangely in back). And they can hang on a person, either because they are too big or simply unflattering: ?????° ?‚?°?? ?€?µ?·???? ?????…?????µ?»?°, ?‡?‚?? ???»?°?‚???µ ???€?????‚?? ?????????‚ ???° ???µ?? (She lost so much weight that the dress just hangs on her). ???»?°?‚???µ ?????????‚ ???° ?‚?µ?±?µ ???°?? ???µ?????? — ???µ ?????‘?‚. (The dress just hangs on you like a sack — it doesn't suit you at all).

And things can hang in two ways around your neck. One is nice: ???° ???µ?µ ?? ???µ?‘ ???????µ?» ?°?????»?µ?‚ ???· ?±?€???»?»???°???‚???? ?? ???°???„???€???? (Around her neck she wore an amulet of diamonds and sapphires). The other is a burden: ???° ???µ?µ ?? ???µ???? ?????????‚ ???‚?????µ???‡?µ???????µ ?????»???? (He's got student loans weighing him down).

In English, burdens are often on another part of the body: ???????° ?????? ?€???????‚???µ?????????? ???????????‚! ???????????????‚ ?? ???µ???? ???° ???µ?µ! (Where are my relatives going to go? I'll never get them off my back).

When you have burdens like this, you need to vent to a friend. That involves some hanging, too: ???‹ ???µ???? ???µ?‡?µ?€ ???????µ?»?? ???° ?‚?µ?»?µ?„?????µ (We talked on the phone — literally "hung from the phone" — all evening).

Michele A. Berdy, a Moscow-based translator and interpreter, is author of "The Russian Word's Worth" (Glas), a collection of her columns.

… we have a small favor to ask.

As you may have heard, The Moscow Times, an independent news source for over 30 years, has been unjustly branded as a "foreign agent" by the Russian government. This blatant attempt to silence our voice is a direct assault on the integrity of journalism and the values we hold dear.

We, the journalists of The Moscow Times, refuse to be silenced. Our commitment to providing accurate and unbiased reporting on Russia remains unshaken. But we need your help to continue our critical mission.

Your support, no matter how small, makes a world of difference. If you can, please support us monthly starting from just 2. It's quick to set up, and you can be confident that you're making a significant impact every month by supporting open, independent journalism. Thank you.

Continue

Read more