Install

Get the latest updates as we post them — right on your browser

Today's paper. Last Updated: 05/28/2012

The Most-Liked Words of 2011

Слова года 2011: Words of the Year 2011

Every year since 2007, the Expert Council of the Center for the Development of the Russian Language — a group made up of linguists, writers, philosophers, cultural specialists and other smart folks — vote for слова года (words of the year). Their list, divided into several categories, is a kind of snapshot of the year gone by. Aptly, their selection for 2011 is pretty much all politics with a few techie and social-networking loan words from English. With their list and a bit of Googling, any journalist could come up with a decent Year in Review.

The top three individual words are полиция (police), рокировка (castling, job swap at the top) and альфа-самец (alpha male). These three words could produce a lazy journalist's year-end wrap up: "In 2011, the ruling tandem agreed to change places, and the year ended with a dramatic battle for power among the country's alpha males. Troops from the Interior Ministry, formerly called the militia and now renamed the police, were at the ready, but did not interfere."

Battle plans are announced via Твиттер (Twitter) and Фейсбук (Facebook), which hold first and second place in the category of loan words. Foot soldiers indicate their preferences with the verb лайкать (to like, in the Facebook sense) on their айфон (iPhone), айпад (iPad) or other гаджет (gadget).

Other forms of public discontent are registered in the category of jargon. At the top of the list is РосПил, the name of the web site run by alpha male, anti-corruption activist Alexei Navalny. Пилить is to saw, but in slang, money is sawed off from the state budget and then conveniently falls into a bureaucrat's pocket or bank account. Рос here is an abbreviation of Россия and indicates that this is a national pastime among bureaucrats.

Second in the category of jargon is здравохоронение, a mix of здравоохранение (health care) and хоронить (to bury) or похороны (burial) — which gives you a good idea about the state of the health care system and the poor souls who pass through it.

Third in this category is a response to massive state corruption and a dying health care system: валить. In slang, this means "to get out, to leave a place," as in Пора валить! (Time to get the heck out of here!). People who do this are called another bit of award-winning jargon: понауехавшие. This is a play on понаехавшие (invaders, people who have overrun us) and means "people who left in droves." Apparently they looked around and thought: Не лайкали (We didn't "like" it).

Other things on the list that might not be to the liking of folks with packed suitcases: Брежневизация (Brezhevization) and the unique post of премьерзидент (premiersident), presumably a temporary position that will end in March.

The top three word combinations for 2011 are Партия жуликов и воров (party of crooks and thieves), Арабская весна (Arab Spring), and Народный фронт (Popular Front). I think the third is supposed to help the first avoid the second.

First place in the category of phrases is Наш дурдом голосует за Путина (Our nuthouse votes for Putin). This is either the title of a viral video or a prediction for March.

But I'd like to close with another of the top phrases: Лет ми спик фром май харт! It's been a wild year. I can't wait to see what happens next. С Новым годом!

Michele A. Berdy, a Moscow-based translator and interpreter, is author of "The Russian Word's Worth" (Glas), a collection of her columns.





This article has 0 comments on TheMoscowTimes.com and 3 comments on Facebook.

Leave a comment


Discussion
The Moscow Times welcomes your comments and invites you to discuss topics with other readers. Your comment will be posted automatically to enable a live discussion. If you aren't familiar with our comments policy, you can read it here.

If you're a registered user, you can start typing your comment below. If not, take a moment to sign up. and then return to the article.

If your comment doesn't appear, contact us by using our web form.

Comments

Comments via Facebook



Also in Opinion

There's Just One Nationality — Mathematician

Nationalism is an infantile disease. It is the measles of mankind."

Russia's New Propaganda Minister

After Monday's announcement that historian Vladimir Medinsky was appointed the culture minister, critics quickly labeled him the new propaganda minister. Medinsky's academic ethics and historical distortions may raise serious questions, but for the Kremlin, he has three important attributes that are much more important: He is a model United Russia leader, a firm Putin loyalist and a skilled sophist.

Spinning Medvedev's Government

Were this 2008 and not 2012 — and had Dmitry Medvedev been named prime minister without having first served a full term as president — then the composition of his new government might have created a generally positive impression.

New Government Faces Old Problems

A longstanding platitude shared by both the Kremlin as well as domestic and foreign analysts is the need for Russia to diversify its economy away from energy dependence and reduce its non-oil budget deficit.

Putin's Postman Delivers Nothing at the G8

In the mid-1990s, former President Boris Yeltsin fought hard for the right to sit as equal at the same table with the leaders of the world's seven leading democracies. Using a lot of political wrangling, Moscow finally secured permanent membership in this elite club where the real heavyweights are supposed to solve the world's most pressing problems.

Russia Stays Home

Just three days before his return to the Kremlin as president, Vladimir Putin met behind closed doors at his residence in Novo-Ogaryovo, outside Moscow, with U.S. National Security Adviser Tom Donilon, who was there to transmit President Barack Obama's renewed determination to strengthen cooperation with Russia.



print


Comments

This article has 0 comments on TheMoscowTimes.com and 3 comments on Facebook.

Leave a comment


Tags
language
To Our Readers

The Moscow Times welcomes letters to the editor. Letters for publication should be signed and bear the signatory's address and telephone number.

Letters to the editor should be sent by fax to (7-495) 232-6529, by e-mail to oped@imedia.ru, or by post. The Moscow Times reserves the right to edit letters.



Most Read
MarketGid