Поддержать МТ

Правительство не доверяет малому бизнесу. Это чувство взаимно

Коронавирус сильно ударил по малым предприятиям России. Пакет мер поддержки Путина может быть слишком маленьким и слишком запоздалым

Владимир Путин объявил о пакете поддержки малого бизнеса в своем обращении к нации в среду. Alexander NEMENOV / AFP

На прошлой неделе Алла Комиссарова разослала своим арендодателям письмо с просьбой проявить гибкость в отношении арендной платы, которую платят две ее московские кондитерские, в течение следующих нескольких месяцев.

Торты ручной работы и кондитерские изделия не входят в список необходимых покупок многих москвичей, поскольку потребители начинают беспокоиться о надвигающемся экономическом ударе от пандемии коронавируса, и доход в одном из ее магазинов упал ниже 3000 рублей (38 долларов США) в день.

«Это от силы зарплата одного продавца»,  сказала Комиссарова The Moscow Times.

«Я отправила им письма с просьбой о скидке или отсрочке арендной оплаты и надеялась, что они дадут мне 1-2 бесплатных месяца или скидку 50%. Но прошло три или четыре дня, а ответа так и нет».

La Princesse Choco Комиссаровой является лишь одним из почти шести миллионов малых предприятий России, на которые приходится пятая часть российской экономики. У президента Владимира Путина большие планы по развитию этого сектора  он хочет увеличить его долю до трети ВВП России в течение следующих пяти лет.

Однако на фоне экономических последствий от коронавируса (худшие из которых, как говорят экономисты и эпидемиологи, еще не достигли России) самые маленькие компании России находятся под угрозой. Неясно, будут ли меры, объявленные Владимиром Путиным в его первом после начала пандемии коронавируса обращении к нации, достаточными, чтобы помочь малому бизнесу.

В своем обращении Путин обозначил новые меры, которые, как он надеется, сохранят занятость, поддерживая работодателей.

«Мы должны помочь этим компаниям продолжать стабильную работу, а это значит, что им нужно сохранить своих сотрудников, — сказал он. — Наша самая важная задача, и сейчас я обращаюсь ко всем работодателям, состоит в том, чтобы обеспечить стабильность на рынке труда и предотвратить рост безработицы».


				Дизайнер одежды Мила Марсель, которая покупает материалы за рубежом, и не может доставить их в Россию, говорит о том, что неопределенность в отношении политики правительства подрывает ее способность планировать. «Самое сложное в том, что невозможно что-либо планировать. Мы не можем делать прогнозы только на один день или одну неделю». Перед обращением Путина она призвала к сокращению или освобождению от налогов, предоставлению беспроцентных займов и помощи в оплате коммерческой ренты.				 				 Https://www.instagram.com/milamarsel_official
Дизайнер одежды Мила Марсель, которая покупает материалы за рубежом, и не может доставить их в Россию, говорит о том, что неопределенность в отношении политики правительства подрывает ее способность планировать. «Самое сложное в том, что невозможно что-либо планировать. Мы не можем делать прогнозы только на один день или одну неделю». Перед обращением Путина она призвала к сокращению или освобождению от налогов, предоставлению беспроцентных займов и помощи в оплате коммерческой ренты. Https://www.instagram.com/milamarsel_official

Путин предложил малому бизнесу налоговые каникулы по всем налогам, кроме НДС, и отсрочку выплаты коммерческих кредитов на шесть месяцев. Он также пообещал сократить взносы работодателей на социальное страхование с 30% до 15% от зарплаты работников на неопределенный срок. Ранее правительство также вводило трехмесячную отсрочку арендных платежей для небольших компаний, но только для тех, которые арендуют напрямую у государства.

Продление налоговых каникул, которое уже было предоставлено туристическому сектору, было одним из главных пожеланий многих владельцев малого бизнеса до объявления Путина, хотя тот факт, что выплаты по НДС были сохранены, рассматривался как большой удар.

Более того, радикальные надежды, как государственная поддержка в части арендных платежей, которые лелеяли некоторые владельцы бизнеса,  не оправдались. «Было бы хорошо создать специальные фонды, которые субсидировали бы аренду, потому что падение числа клиентов на следующей неделе будет огромным», — сказал предприниматель Дмитрий Порочкин, которому принадлежит пол десятка парикмахерских и франшиз-кафе в Москве.

Ассоциации ритейлеров отреагировали на эту речь, призвав правительство ввести «арендную амнистию» для всех магазинов, кроме продуктовых, и гораздо более обширные налоговые каникулы, которые включали бы и НДС. Без такой государственной поддержки, как предупредили владельцы магазинов, розничная торговля в России может вернуться к уровню 19-го века.

Пакет, объявленный Путиным, также обескуражил экономистов, особенно по сравнению с масштабными мерами, принятыми в других странах для поддержки бизнеса и предотвращения скачка безработицы. «Налоговые и кредитные каникулы были приняты во многих странах, —сказала Софья Донец из «Ренессанс Капитал». — Приятно сказать, что предприятиям не нужно будет какое-то время платить налог на прибыль, но они, скорее всего, вообще не получат никакой прибыли в этом году».


				Некоторые московские спортзалы и фитнес-клубы уже были вынуждены закрыться. Александра Герасимова, соучредитель Fitmost, который предлагает подписку на занятия по фитнесу, сказала: «Мы не получаем никакой поддержки… Нам нужны беспроцентные кредиты и субсидии, которые помогли бы покрыть аренду, критические расходы и поддержать сотрудников, работающих. 				 				Fitmost
Некоторые московские спортзалы и фитнес-клубы уже были вынуждены закрыться. Александра Герасимова, соучредитель Fitmost, который предлагает подписку на занятия по фитнесу, сказала: «Мы не получаем никакой поддержки… Нам нужны беспроцентные кредиты и субсидии, которые помогли бы покрыть аренду, критические расходы и поддержать сотрудников, работающих. Fitmost

Германия и США, для сравнения, предложили государственные субсидии для фирм, если они обещают продолжать оплачивать персонал в период кризиса.

Между тем, российское правительство не стесняется угрожать малым предприятиям палкой, чтобы подойти с предлагаемой сейчас морковкой. Премьер-министр Михаил Мишустин пообещал незамедлительно провести проверки предприятий силами Министерства труда России, Федеральной налоговой службы и Генеральной прокуратуры, если есть подозрения, что фирмы увольняет сотрудников «под шумихой вокруг коронавируса».

Сразу после речи Путина владельцы бизнесов, с которыми поговорила The Moscow Times, пытались получить информацию в дополнение к официальной, в попытках выяснить, будут ли объявленные меры применимы к ним, и насколько они будут полезны. Все опасения заключались в том, что эти меры могут оказаться недостаточными и введенными слишком поздно, что усугубляется внеочередным недельным оплачиваемым отпуском и вынужденным закрытием баров, ресторанов и торговых центров в Москве, которое должно начаться на следующей неделе.

«До сих пор мы никого не уволили. Но это зависит от того, как будет развиваться ситуация, — сказала Александра Герасимова, соучредитель московского фитнес-стартапа Fitmost. — Если это будет продолжаться две недели или месяц, нам придется сократить персонал. Мы бы не хотели этого делать». Новые меры Путина мало что сделают для изменения этой ситуации, добавляет она.

«Каждый день мы теряем 50-75% нашего дохода. Я не знаю, как мы будем платить за аренду, налоги и зарплату в конце месяца», — сказала Екатерина Чегнова, соучредитель сети языковых школ в Москве. Она хотела бы, чтобы правительство пошло дальше, включая смягчение строгих обязательств и штрафов, наложенных на работодателей, если они платят персоналу с опозданием, учитывая чрезвычайные обстоятельства.


				Дмитрий Порочкин, предприниматель, которому принадлежат четыре франшизы парикмахерских Old Boy, говорит, что бизнес уже упал примерно на четверть. Он также управляет двумя кофейнями, где торговля снизилась на 50%. Он хочет, чтобы правительство создало фонд, чтобы помочь владельцам малого бизнеса покрыть арендную плату. 				 				Дмитрий Порочкин
Дмитрий Порочкин, предприниматель, которому принадлежат четыре франшизы парикмахерских Old Boy, говорит, что бизнес уже упал примерно на четверть. Он также управляет двумя кофейнями, где торговля снизилась на 50%. Он хочет, чтобы правительство создало фонд, чтобы помочь владельцам малого бизнеса покрыть арендную плату. Дмитрий Порочкин

По словам Павла Илларионова, основателя The Coffee Soldiers, без прямой финансовой поддержки тех бизнесов, которые имеют коммерческие договоры аренды, 30% московских кофеен будут вынуждены закрыться. Это будет означать потерю 7000 рабочих мест.

Для некоторых государственная поддержка пришла слишком поздно, чтобы сохранить рабочие места. Евгении Соколовой, соучредителю компании по изготовлению рюкзаков Wild Bags, уже пришлось закрыть торговую точку в Екатеринбурге и уволить восемь из 18 своих сотрудников. Часы работы остальных были сокращены. Как и Комиссарова, она также пытается договориться о скидке на аренду со своим арендодателем в Москве и говорит, что отсутствие государственной поддержки усугубило кризис.

«Правительство не верит в малый бизнес. Это взаимное чувство. И, судя по нынешней политике правительства, так и останется».

Недельный оплачиваемый внеочередной национальный отпуск, который объявил Путин, может создать еще больше проблем для фирм, уже переживающих недели убытков. «Заставить малые предприятия, которые уже тяжело дышат, платить недельную заработную плату за вынужденный отпуск, это еще один шаг, чтобы разрушить их», — заявил в интервью деловой газете РБК Александр Чепуренко, профессор Высшей школы экономики в Москве. Он утверждает, что Кремль должен следовать немецкой и американской модели предоставления субсидий предприятиям при условии, что они не увольняют персонал.

Многие эксперты приветствовали выступление Путина больше из-за смещения риторики Кремля, чем относительно изложенных в нем фактических мер. Это показало, что российские власти «осознают реальность кризиса», — сказала The Moscow Times заместитель главного экономиста Института международных финансов Элина Рыбакова.

«Это только начало, — сказала Донец. — Падение экономической активности продлится намного дольше. Все понимают, что этот недельный отпуск затянется не на одну неделю».

Малые предприятия по всей России остались в надежде, что дальнейшие сбои могут означать больше поддержки — причем быстро. «Для сферы услуг следующие четыре недели будут решающими: жизнь или смерть», — сказал Порочкин.

читать еще

Независимая журналистика жива. И вы можете ей помочь.

Русскоязычная версия The Moscow Times – один из немногих оставшихся независимых источников новостей о России.

Редакционные решения принимаются исключительно журналистами нашей редакции, которые придерживаются самых высоких этических стандартов. Мы безбоязненно освещаем вопросы, которые обычно считаются запретными или табуированными: от бытового насилия и проблем ЛГБТ до климатического кризиса и истинных масштабов эпидемии и того, что происходит в российских больницах.

Сделайте единовременное пожертвование для The Moscow Times -- или, еще лучше, регулярное пожертвование – чтобы помочь нам продолжить предоставлять вам жизненно важную и высококачественную информацию о России.